In case you'd like to rent a private place, outside ESSEC residences you should be aware of the following:


- you'll be required to have a guarantor in France. This is not easy for a non French person.

- you'll be required to provide evidence of housing insurance (see article in our FAQ on that subject) before you can the keys of your apartment

- you should ask whether or not the apartment is furnished

- you should ask what is included in the rent (utilities, residence tax, telephone line, etc)

- you should plan to pay one or two extra months when you move in. This is kept as a guarantee and should be refunded when you leave provided that your place is in impeccable condition.

- you should plan to pay agency fees if you used an agency's services.

- you should try to avoid to pay in cash. 

This list is not exhaustive.

*******


Si vous souhaitez louer un appartement privé au lieu d'habiter dans l'une des résidences de l'ESSEC, vous devez prévoir ceci:


- vous devrez avoir un garant, ce qui n'est pas simple si vous n'êtes pas français.

- vous devrez fournir votre attestation d'assurance habitation (voir article à ce sujet dans nos FAQ) avant de pouvoir obtenir les clefs de votre logement

- vous devez vous renseigner si l'appartement est meublé ou non

- vous devez demander ce qui est inclus dans le loyer (électricité, chauffage, tax d'habitation, ligne de téléphone, etc.)

- vous devez prévoir de payer un ou deux mois de loyer en plus lorsque vous emménagez. Cela servira de caution qui vous sera remboursée lorsque vous partirez à condition que le logement soit dans un état impeccable.

- vous devez prévoir des frais d'agence si vous avez recouru aux services d'une agence.

- vous devez éviter de payer en espèces.

Cette liste n'est pas exhaustive.